A neuroscientific toolkit for translation studies

Adolfo M. García, Ezequiel Mikulan, Agustín Ibáñez

Resultado de la investigación: Capítulo del libro/informe/acta de congresoCapítulorevisión exhaustiva

16 Citas (Scopus)

Resumen

Cognitive approaches in translation studies have long incorporated methods from other fields, including linguistics, psychology, and computer science. Despite their major contributions, such approaches are mostly uninformative about the neural systems in which translation and interpreting processes are embedded. Seeking to bridge this gap, we introduce a neuroscientific toolkit to explore the biological embeddedness of translation and interpreting. Our focus is on neuroimaging (positron emission tomography, functional magnetic resonance imaging) and electromagnetic techniques (electroencephalography, direct electrostimulation). We survey the tenets of these methods, review relevant findings, and outline key issues for future research. Moreover, we report new evidence obtained through scalp and intracranial functional connectivity measures. In brief, we advocate a more active involvement of translation scholars in brain-based research.

Idioma originalInglés
Título de la publicación alojadaReembedding Translation Process Research
EditoresRicardo Munoz Martin
EditorialJohn Benjamins Publishing Company
Páginas21-46
Número de páginas26
ISBN (versión digital)9789027266347
DOI
EstadoPublicada - 2016
Publicado de forma externa

Serie de la publicación

NombreBenjamins Translation Library
Volumen128
ISSN (versión impresa)0929-7316

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'A neuroscientific toolkit for translation studies'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto