Más allá de las Lenguas Nacionales: Interlengua y Vocalizaciones de la Migración

Translated title of the contribution: Beyond the national languages: Interlanguage and migration voice

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article reflects on the way in which Néstor Perlongher's poetry integrates, in his language, heteroglossic elements and its effects at the symbolic and political level. We will analyze his work Alambres written mixing Portuñol, Lunfardo and Gauchesca, rebelling against grammar as a linguistic norm and device for controlling the emotionality of speakers of the standardized mother tongue. In this context, the use of heteroglossic mechanisms in literary creation allows the poet to combat the matrification of subjectivity that State languages carry, establishing the destabilization of their border paradigms through the transgression of their language statutes.

Translated title of the contributionBeyond the national languages: Interlanguage and migration voice
Original languageSpanish
Pages (from-to)1149-1171
Number of pages23
JournalCaracol
Issue number21
DOIs
StatePublished - 25 Jun 2021

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Beyond the national languages: Interlanguage and migration voice'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this