Espantapájaros de Oliverio Girondo Un flâneur a contrapelo

Translated title of the contribution: Oliverio Girondòs Scarecrow. A flâneur against the grain

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This study goes through the avant-garde notions present in the 1932 collection of poems from a Latinamerican flâneur that walks about from the historic limit of the city and from the mixture of cultures that inhabits. It produces a speech deconstruction to modernity dismantling the social rules and the notion of the nineteenth-century subject. The Espantapájaros urban speaker expresses a continuing rejection to the linguistic conventions and a spirituality of the object towards existence.

Translated title of the contributionOliverio Girondòs Scarecrow. A flâneur against the grain
Original languageSpanish
Pages (from-to)149-165
Number of pages17
JournalLiteratura y Linguistica
Issue number29
DOIs
StatePublished - 2014
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Oliverio Girondòs Scarecrow. A flâneur against the grain'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this