Bosques afectivos y cuerpos migrantes: la colonización alemana del sur de Chile en literatura chilena y mapuche reciente

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Las repercursiones y paradojas de la colonización alemana del siglo XIX en el sur de Chile y sus proyecciones en el siglo XX, han sido abordadas recientemente por poetas chilenos descendientes de alemanes como Gloria Dünkler (Füchse von Llafenko, Spandau) y Clemente Riedemann (Karra Maw’n), y por poetas mapuches como Jaime Huenún (Reducciones). En estos poemarios, se representa el actuar
migrante europeo de los primeros colonos, sus discursos fundacionales y la problemática relación con los pueblos originarios que fueron desplazados. Por ello, se propone leer la inmigración alemana representada a partir de la idea-imagen del bosque natural que permite la conexión afectiva del colono con su país de origen bajo un imaginario romántico y nacionalista (Barbian), pero también del bosque como símbolo, siguiendo a Canetti (Masa y poder), de una masa cerrada y de un ejército –un cuerpo colectivo– que violenta los cuerpos de los autóctonos, que altera el paisaje natural, así como instaura discursos de excepcionalidad.
Original languageSpanish (Chile)
JournalAltre Modernità
StatePublished - 2021

Cite this