A neuroscientific toolkit for translation studies

Adolfo M. García, Ezequiel Mikulan, Agustín Ibáñez

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

25 Scopus citations

Abstract

Cognitive approaches in translation studies have long incorporated methods from other fields, including linguistics, psychology, and computer science. Despite their major contributions, such approaches are mostly uninformative about the neural systems in which translation and interpreting processes are embedded. Seeking to bridge this gap, we introduce a neuroscientific toolkit to explore the biological embeddedness of translation and interpreting. Our focus is on neuroimaging (positron emission tomography, functional magnetic resonance imaging) and electromagnetic techniques (electroencephalography, direct electrostimulation). We survey the tenets of these methods, review relevant findings, and outline key issues for future research. Moreover, we report new evidence obtained through scalp and intracranial functional connectivity measures. In brief, we advocate a more active involvement of translation scholars in brain-based research.

Original languageEnglish
Title of host publicationReembedding Translation Process Research
EditorsRicardo Munoz Martin
PublisherJohn Benjamins Publishing Company
Pages21-46
Number of pages26
ISBN (Electronic)9789027266347
DOIs
StatePublished - 2016
Externally publishedYes

Publication series

NameBenjamins Translation Library
Volume128
ISSN (Print)0929-7316

Keywords

  • Direct electrostimulation
  • Event-related potentials
  • Functional connectivity
  • Functional magnetic resonance imaging
  • Intracranial recordings
  • Neuroscience
  • Positron emission tomography
  • Translation processes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A neuroscientific toolkit for translation studies'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this